Меню
Эл-Сөздүк

Ценовой дисбаланс

баа теңдешсиздиги

ценовой дисбаланс

баа теңдешсиздиги

Примеры переводов: Ценовой дисбаланс

Русский Кыргызский
наблюдается самый большой дисбаланс: Алда канча көп теңдешсиздик төмөнкүлөрдө байкалат:
Дисбаланс наблюдался также в рассмотрении гендерных вопросов в иерархии должностей. Кызматтык иерархиянын гендердик аспекттерин карап чыгуу да теңдешсиздик бар экендигин көрсөтүп турат.
обеспечивает исполнение финансовой, ценовой, тарифной, инвестиционной и налоговой политики; финансы, баа, тариф, инвестиция жана салык саясатын жүргүзүүнү камсыз кылат;
Тем не менее, во втором квартале, внутренние шоки вызвало дисбаланс на развивающихся стабильности. Буга карабастан экинчи чейрек ичинде орун алган ички таасирлер түптөлүп калган тур уктуулукта дисбаланстын келип чыгышын шарттаган.
Ценовой риск – это риск возможных потерь, возникающий в результате изменений рыночной стоимости актива. Баа тобокелдиги – бул, активдин рыноктук өзгөрүүсүнүн натыйжасында келип чыккан мүмкүн болуучу жоготуу тобокелдиги.
В результате гендерный дисбаланс на уровне старших и ведущих позиций поддерживаются механизма аттестации. Натыйжада, башкы жана улук кызматтардын деңгээлиндеги гендердик теңсалмаксыздык аттестация механизми менен кармалып турат.
Существует значительный дисбаланс в ГАООСЛХ в количестве поданных заявок побочным женщин и мужчин (от 1 до 14). Курчап турган чөйрөнү коргоо жана токой чарбасы боюнча мамлекеттик агенттикте аялдар менен эркектер берген арыздардын санында кыйла ассимметрия байкалат (1 - 14).
В общем, дисбаланс в Минтруда наблюдается в сторону преобладания женщин: из 84 кадров "4 женщин из 60,7 процента (51 человек) и 39,3 процента - мужчины (33 человек)." Бүтүндөй алганда, Министрликте аялдардын басымдуулук кылышы жагында байкалат: 84 кызматчынын ичинен аялдар - 60,7%ды (51 адам) жана эркектер (33 адам) 39,3%ды түзөт.
Сильная зависимость отечественной экономики от международного ценовой конъюнктуры и ограниченных возможностей экономики противостоять внешним и внутренним шокам условных поддержание высоких темпов инфляции в 2008 году. Өлкө экономикасынын дүйнөлүк баа конъюнктурасынан өтө көз карандылыгы жана анын тышкы жана ички таасирлерге туруштук берүүдөгү мүмкүнчүлүгүнүн чектелүүлүгү 2008-жылы инфляциянын жогорку арымда сакталып турушун шарттаган.
Исследование выявило количественный гендерный дисбаланс во всех анализируемых органов государственного управления с определенным разделением касается позиций и профессий: Были больше женщин в Министерстве тамбурин и социального развития и более мужчин в г Талдоого алынган жана кадрдык курамында сан жагынан гендердик дисбаланс катталган бардык мамлекеттик башкаруу органдарында: Эмгек жана социалдык өнүктүрүү министрлигинде, Билим беруү жана илим министрлигинде жүргүзүлгөн талдоолордун натыйжасында, бул меке

Примеры переводов: Ценовой дисбаланс

Русский Английский
наблюдается самый большой дисбаланс: The biggest misbalance is observed:
Дисбаланс наблюдался также в рассмотрении гендерных вопросов в иерархии должностей. The disbalance was also observed in consideration of the gender issues in the hierarchy of job positions.
обеспечивает исполнение финансовой, ценовой, тарифной, инвестиционной и налоговой политики; ensures pursuance of financial, price, tariff, investment and tax policy;
Тем не менее, во втором квартале, внутренние шоки вызвало дисбаланс на развивающихся стабильности. Nevertheless, in the second quarter, the internal shocks caused imbalance in emerging stability.
Ценовой риск – это риск возможных потерь, возникающий в результате изменений рыночной стоимости актива.
В результате гендерный дисбаланс на уровне старших и ведущих позиций поддерживаются механизма аттестации. As a result, the gender disbalance at the level of seniors and leading positions are supported by the mechanism of attestation.
Существует значительный дисбаланс в ГАООСЛХ в количестве поданных заявок побочным женщин и мужчин (от 1 до 14). There is a significant imbalance in SAEPF in the quantity of applications submitted by- women and men (1 to 14).
В общем, дисбаланс в Минтруда наблюдается в сторону преобладания женщин: из 84 кадров "4 женщин из 60,7 процента (51 человек) и 39,3 процента - мужчины (33 человек)." In general, the misbalance in the Ministry of Labor is observed toward the prevalence of women: out of 84 personnel"4 the women made 60.7 percent (51 people) and 39.3 percent - men (33 people)."
Сильная зависимость отечественной экономики от международного ценовой конъюнктуры и ограниченных возможностей экономики противостоять внешним и внутренним шокам условных поддержание высоких темпов инфляции в 2008 году. Strong dependence of the domestic economy from the international pricing environment and limited capacity of the economy to stand against external and internal shocks conditioned maintaining the high inflation rates in 2008.
Исследование выявило количественный гендерный дисбаланс во всех анализируемых органов государственного управления с определенным разделением касается позиций и профессий: Были больше женщин в Министерстве тамбурин и социального развития и более мужчин в г The research has revealed a quantitative gender imbalance in all the analyzed public management bodies with a specific division as regards positions and occupations: There were more women in the Ministry of Tabour and Social Development and more men in th

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: